Темная игра смерти. Том 1 - Страница 132


К оглавлению

132

– Ребята, я хочу вам кое-что сказать,– заметил Джентри.– Похищение людей в этой стране запрещено законом. Тем более шерифов…

– Не предъявите ли вы мне какое-нибудь удостоверение личности, мистер Джентри? – тихо попросил седовласый человек.

Джентри подумал, не произнести ли возмущенную обличительную речь, но потом просто пожал плечами и полез за своим бумажником. Никто не стал на него набрасываться, когда он сунул руку в карман,– перед тем, как сесть в машину, его обыскали.

– Похоже, вы – Джек Коуэн,– заключил Джентри.

– Вы правы,– подтвердил мужчина, копаясь в его бумажнике.– А у вас полный порядок с удостоверениями, кредитными карточками и прочими документами, выданными на имя шерифа Роберта Джозефа Джентри.

– Друзья и коллеги зовут меня Бобби Джо,– заметил Джентри.

– Но нет на земле другого такого места, как Америка, где бы удостоверение личности значило меньше,– усмехнулся Коуэн.

Джентри пожал плечами. Его подмывало объяснить им, насколько мало его это заботит, но вместо этого он спросил:

– А могу я взглянуть на ваше удостоверение личности?

– Я – Джек Коуэн.

– Вы действительно начальник Арона Эшколя?

– Я возглавляю отдел переводов и внешних связей в посольстве,– пояснил седовласый мужчина.

– Это отдел, в котором работает Арон?

– Да,– кивнул Коуэн.– А вы не знали этого?

– Насколько я понимаю, один из вас троих – Арон Эшколь,– улыбнулся Джентри.– Я его никогда не видел и, судя по тому, как складывается ситуация, никогда не узнаю, кто из вас – он.

– Почему вы так говорите, мистер Джентри? – произнес мужчина ровным ледяным тоном.

– Считайте, что я догадался,– хмыкнул шериф.– Я прошу к телефону Арона, и все посольство пытается удержать меня на связи, пока вы, ребята, впрыгиваете в ближайший лимузин и рвете когти к отелю, чтобы под дулом автомата свозить меня на экскурсию. И если вы те, за кого себя выдаете, хотя сейчас это трудно разобрать, ваше поведение не слишком соответствует тому, как должны вести себя посланники наших верных и зависящих от нас союзников на Ближнем Востоке. Подозреваю, Арон Эшколь убит или пропал без вести, и вы настолько расстроены этим обстоятельством, что втыкаете ствол автомата под ребра законно избранному представителю власти.

– Продолжайте,– попросил Коуэн.

– А пошли вы знаете куда! – выругался Джентри.– Я уже все сказал. Объясните мне, что происходит, и я скажу, зачем я звонил Арону Эшколю.

– Мы можем поспособствовать тому, чтобы вы продолжили свое участие в этой беседе, другими средствами,– произнес Коуэн, и отсутствие угрозы в его голосе сработало лучше, чем любое запугивание.

– Сомневаюсь,– ответил Джентри.– Если только вы те, за кого себя выдаете. Как бы там ни было, я не скажу ничего, пока вы не сообщите мне что-нибудь действительно стоящее.

Коуэн бросил взгляд на мелькавшие за окном мраморные башни и снова посмотрел на шерифа.

– Арон Эшколь мертв,– проронил он.– Убит. Он, его жена и две четырехлетние дочери.

– Когда? – спросил Джентри.

– Два дня назад.

– В Рождество! – простонал Джентри.– Ну и праздничек выдался. Как его убили?

– Кто-то проткнул им головы проволокой,– безучастно произнес Коуэн. Можно было подумать, что он описывает новый способ укрепления автомобильного двигателя.

– О господи,– выдохнул Джентри.– Почему я ничего не читал об этом?

– Там произошел взрыв с последующим пожаром,– пояснил Коуэн.– Прокурор Вирджинии классифицировал это как смерть вследствие несчастного случая – утечка газа. Связь Арона с посольством не была установлена агентствами властей.

– А ваши врачи нашли истинную причину их гибели?

– Да,– печально подтвердил Коуэн.– Вчера.

– Но зачем было устраивать весь этот спектакль, когда я позвонил? – осведомился Джентри.– У Арона могло быть… нет, постойте. Я упомянул Сола Ласки.

Вы думаете, что смерть Арона и его семьи каким-то образом связана с его родственником?

– Да. Именно так,– ответил Коуэн.

– Так кто убил Арона Эшколя? Коуэн пристально взглянул на Джентри:

– Теперь ваша очередь, шериф. Джентри помолчал, собираясь с мыслями.


– Вы должны отдавать себе отчет,– продолжил Коуэн,– что если Израиль сейчас оскорбит американских налогоплательщиков в этот чрезвычайно важный период отношений между нашими странами, последствия могут оказаться для него губительными. Мы готовы поступиться собственными желаниями, но освободим вас только в том случае, если вы докажете свою непричастность к этому трагическому событию. Если же вам не удастся убедить нас, то для всех заинтересованных сторон будет гораздо проще, если вы исчезнете.

– Хватит! – оборвал его Джентри.– Я думаю.– Они в третий раз проехали мимо мемориала Джефферсона и свернули на мост. Впереди замаячил памятник Вашингтону.– Десять дней назад Сол Ласки приехал в Чарлстон, чтобы заняться расследованием убийств в отеле «Мансарда»… Вы, наверное, слышали о них?

– Да,– кивнул Коуэн.– Несколько стариков были убиты из-за денег, а заодно ликвидирована пара невинных свидетелей, так?

– Приблизительно так,– усмехнулся Джентри.– Только одним из стариков оказался бывший нацист, скрывающийся под именем Уильям Борден.

– Кинопродюсер,– пояснил высокий израильтянин, сидевший слева от шерифа.

Джентри подпрыгнул – он почти забыл, что телохранители владеют даром речи.

– Да. Так вот,– продолжил он.– Сол Ласки охотился конкретно за этим нацистом в течение сорока лет – со времен Челмно и Собибура.

– Это что? – осведомился молодой человек, сидевший справа от него.

132